Loading...

SERVIZI LINGUISTICI, COMUNICAZIONE, NETWORKING

Interpretariato

L’interprete veicola messaggi orali fra culture diverse.

Rapidissime e precise, le interpreti convertono ogni pensiero espresso dall’oratore in un concetto chiarissimo per l’ascoltatore.

L’interprete ha un percorso formativo costante, studia e viaggia molto ed è sempre aggiornato sulle ultime novità nazionali ed internazionali. Un interprete di alto livello conosce a fondo i costumi ed è in grado di sostenere conversazioni sui temi più vari, virtù molto apprezzata soprattutto negli incontri fra persone che non si conoscono bene provenienti da ambienti molti distanti fra loro.

Il mondo dell’interpretazione orale è assai vario.

La nostra Chef d’equipe è a disposizione del Cliente per identificare il tipo di servizio adatto all’evento da organizzare, seleziona le interpreti più adatte, reperisce la documentazione necessaria alla preparazione pre-incontro e la distribuisce per tempo alle interpreti.

Se la comunicazione è fluida vuol dire che l’interprete sta lavorando bene. Il Cliente che non è abituato a lavorare con interpreti, spesso comprende il tipo di lavoro ed il livello di professionalità delle interpreti solo ad incontro terminato.

 

 

"La diversità tra culture è qualcosa da valorizzare, non da temere." (Kofi Annan)
Glossario
Simultanea: L'interpretazione simultanea richiede l’ausilio di una cabina insonorizzata e di adeguate apparecchiature per l’ascolto e la trasmissione. Le interpreti ascoltano in cuffia le parole dell’oratore e le riportano immediatamente nella lingua della platea. Ogni cabina necessita la compresenza di due interpreti della medesima lingua.
Consecutiva: L’interpretazione consecutiva si effettua in presenza delle parti interessate. L’interprete ascolta il discorso dell’oratore e lo traduce fedelmente alla platea durante le pause del discorso.
Chuchotage (traduzione sussurrata): L’interprete sussurra all’orecchio dell’ascoltatore la traduzione di tutto ciò che viene detto in sala.
Videoconferenze: L’interprete è collegata in via telematica alle parti interessate.
Trattativa: L’interprete traduce il dialogo fra le parti, tutte presenti. Servizio adatto ad un piccolo gruppo di persone.
Training aziendali: Interpretazione qualificata per l’assistenza a gruppi di stagisti o professionisti durante corsi aziendali di aggiornamento su argomenti specifici.
Assistenza: L’ospitalità è un elemento fondamentale di ogni evento o trattativa. Le interpreti sono preparate a seguire cene e pranzi di lavoro, aiutare gli ospiti nel disbrigo di check in e check out nonché suggerire siti culturali e vie commerciali da visitare durante le pause del lavoro.
Accompagnamento gruppi: L’interprete accompagna gruppi di poche persone in visita a fiere, industrie, impianti e traduce direttamente o con l’ausilio di piccoli sistemi di microfoni e cuffie portatili.
Guida turistica: Persona con specifica preparazione e abilitazione ufficiale. Di solito la guida turistica è di madrelingua italiana con buona conoscenza di una lingua straniera.
Hostess: Persone con buona conoscenza delle lingue ma senza una preparazione tecnica specifica. Servizio adatto per l’accoglienza ed il supporto al Cliente ed all’Espositore durante le manifestazioni fieristiche in Italia ed all’estero. Questa figura professionale completa l’organizzazione di meeting ed eventi.
Per contatti +39 02 48005814